产业要点观察 > 葡萄酒地理标志的保护:自普林尼以来的立法努力

葡萄酒地理标志的保护:自普林尼以来的立法努力
2020-08-21 13:35:00 阅读

葡萄酒地理标志的保护:自普林尼以来的立法努力
 
2020年2月26日,《里斯本协定原产地名称和地理标志日内瓦法》生效。最近,上海一家法院判处一名侵权者有期徒刑缓刑,并对其伪造波尔多葡萄酒的行为处以罚款。这一决定是在对2019年3月在四川成都葡萄酒博览会上查获的近1万瓶葡萄酒进行调查后做出的。2020年6月30日,意大利当局在欧洲刑警组织的帮助下,捣毁了一个为网络市场生产假酒的网络。这种方法包括在高质量的瓶子里装上低质量的葡萄酒,然后在网上高价销售,就像真正的瓶子一样(Europol.eu, 2020-06-30)。关于葡萄酒地理标志保护的新闻不绝于耳。历史表明,情况一直如此。
 
 
1849年,俄罗斯消耗了300万瓶香槟。相反,它只进口了一百万:假冒标签和软木塞,“香槟瓶被精心保存,罐装普通的俄罗斯葡萄酒”。如今,参与打击假酒和烈酒的利益相关方别无选择,只能确保他们在每个经济区的资产安全。为说明一下,2019年10月,普罗旺斯的Cotes de Provence GI成为“第一个被俄罗斯联邦认可的法国葡萄酒名称”(vitisphere.com, 2020-01-23)。
 
 
然而,受到特别关注的是庞大的中国市场。令人忆及,中欧于2019年11月6日签署了《关于相互承认和保护各自100个地理标志的协定》(ec.europa.eu, 2019-11-06)。在这一点上,需要指出的是,上海法官(上文简要提到)审理的案件,是在本中欧协议签署前几个月开始的。然而,通过保留司法管辖权和判处监禁,法院向欺诈者发出了新的警告。2018年,中国法院对其他假冒波尔多葡萄酒做出了类似的处罚。多年来,人们一再重申,仅仅通过这项法律是不够的,中国政府还需要赋予自己必要的手段来执行它。在短短几年时间里,中国当局已经取得了相当大的进步。然而,法律也必须引起公众的注意。
 
 
这不是一个新问题。早在1843年,法国议会要求提交一份关于假冒葡萄酒及其抑制手段的报告:
 
 
“毫无疑问,这将有利于优化我们的内外贸易,防止品质劣质的葡萄酒,冒用优越品质的葡萄酒的名称和位置,通过损害公正应得的声誉,而使得他们的市场价值出现贬值。” (Rapport de la commission présidée par le Marquis de la Grange, 12 juin 1843, Annales du Parlement français, Session de 1844, Chambre des députés, Tome sixième, 1845)
 
此外,该报告的作者还就仿造外国葡萄酒、葡萄酒的切割和其他造假行为进行了多处说明。在过去的13年里,这一骗局使巴黎市政府和国家税务部门分别损失了2000万法郎和1500万法郎(相当于我们的5000万欧元和3800万欧元)。这个问题还涉及到卫生问题,因为劣质葡萄酒可能含有“令人作呕的残留物,浸透了铅盐,通常还有对消费者健康有害的动物材料”。人们认为处罚过低,监督手段不足。这个报告创造了一条法律,虽然有不懂法律不能成为借口的公理,但依旧不为广大造假者所知,根据律师Victor Emion在1857年出版的对买方和卖方的指南里提起。(Victor Emion, Des délits et des peines, en matière de fraudes commerciales, denrées alimentaires et boissons : guide pratique du vendeur et de l’acheteur, Paris, 1857).除了其他例子外,作者还提到,在1854年5月18日,巴黎法院以刑事诉讼的方式判定一名商人在1848年以拉图庄(Chateau-Latour)的名义出售一款产地远没有那么有名的葡萄酒:
 
 
“因此,Ch.在货物的实质以及因此在货物的性质、合同标的上欺骗了买方;认为欺骗事实和欺诈意图构成《刑法》第二百一十七条规定和处罚的犯罪要件。 (Paris, 18 mai 1854 : Gazette des Tribunaux du 19 mai 1854; Victor Emion, Des délits et des peines, en matière de fraudes commerciales, denrées alimentaires et boissons : guide pratique du vendeur et de l’acheteur, Paris, 1857, para. 44, p. 52)。
 
 
在法律实施后的近三十年,另一个律师Albert Chiché出于同样的原因出版了一本书,用于指导正在刑事法庭被起诉伪造饮料或食物的交易者(Albert Chiché, Petit Manuel à l’usage des commerçants poursuivis devant le Tribunal de police correctionnelle pour falsification de boissons ou de substances alimentaires ou pour tous autres délits de même nature, Imprimeries réunies, 1885)。然而,似乎很难想象nemo auditur会在19世纪的法国被援引,当时大量的媒体,包括一般的和特殊的,都是传播新法律的渠道。
 
 
两个世纪后,在互联网和微信时代,法律的普及问题没有出现。然而,伪造仍在继续。
 
 
普林尼告诉我们,在罗马,我们已经不信任某些来自纳邦高卢(Narbonne Gaul)的葡萄酒。欺诈和商业本身一样古老。所有时代和所有国家的立法者都需要对伪造饮料施加严厉的惩罚。(Maurice Savignon, Le mouillage des vins aux yeux de la loi, de la doctrine et de la jurisprudence. Examen critique du nouveau projet de loi, 1894)。
 
 
关于“严厉惩罚”,当局最终应表明决心适用现有的惩罚。由于制假的利润大于法律风险,制假仍在大规模进行。不执行惩罚措施会削弱法律的威慑力量,并鼓励打击假冒产品。
 
文章来源:https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=0236077b-6c45-4f47-928f-55f797171b3d


【上一篇】CRISPR:生物发明领域的... 【下一篇】美国最高法院授予Bookin...